Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le monde vu à travers les Lunettes de LuLu, c'est Lulunettes
2 décembre 2008

La montagne de l'ouest

monastere_tib_tainEn venant en Chine, je ne pensais pas avoir le temps de penser au Tibet, sachant qu'on a déjà tant de chose à apprendre de la Chine. Je me suis toujours dit que sa serait une autre expérience, un autre voyage. Visiblement, le destin en à décidé autrement. En allant chez mes amies françaises voir des films français et chinois dans le cadre d'un échange culturel avec les élèves de leur classe, j'ai rencontré un étudiant en médecine italien, un étudiant anglais, un israélien, un équatorien qui parle un français parfait, et 3 tibétains. Mes premiers tibétains !!!! La première fois que j'entends parler tibétain, c'est drôle de voir qu'une langue sacrée est utilisée dans la vie quotidienne. On s'installe sur le canapé de Bérengère, une tablette de chocolat belge dans les mains, et en avant pour l'échange culturel !

800px_Historic_Tibet_Map

 

monastereLe Tibet est divisé en plusieurs provinces. La région actuelle appelée Tibet en Chine n'est qu'une partie du territoire qui s'appelait ainsi il y a quelques siècles. Mon ami Luke vient de la province du Qinghai. Le tibétain est sa langue maternelle, il s'estime très heureux de savoir parler, lire et écrire le mandarin, mais surtout l'anglais, qu'il préfère utiliser un maximum. Il vient d'un petit village de 200 habitants où peu de personnes savent lire. Un de ses frères est moine, l'autre paysan tout comme ses parents, sa sœur étudie encore. Il m'explique que la religion bouddhiste occupe une place primordiale dans le quotidien et dans la culture Tibétaine. Moi je l'écoute comme si c'était la première fois qu'on me parlait du Tibet, ce qui n'est pas totalement faut. Etant donné que j'ai découvert il y a seulement 5ans que le Tibet n'était pas considéré comme chinois par les français, et que les seules informations que j'ai sur ce pays sont françaises ou chinoises, c'est à dire absolument pas neutre. Alors on efface tout, et on recommence.

nombres_mandarin_tib_tainL'écriture tibétaine n'a rien à voir avec les caractères chinois. En fait le tibétain n'était qu'une langue orale jusqu'à il y a 1500 ans. Un de ses rois a décidé que son peuple devait prendre une autre direction, changer de religion et inventer un écriture. Il a envoyé des messagers chargé de découvrir l'écriture en Inde, il ont ramené le sanscrit ainsi que la religion Bouddhiste. Le sanscrit est un alphasyllabaire appelé La devanāgarī (sanskrit : देवनागरी ) il se compose d'une vingtaine de voyelles et d'une cinquantaine de consonnes, mais le tibétain n'en utilise qu'une partie. Les habitants de la région apprennent le mandarin à l'école, et ils apprennent l'écriture tibétaine ainsi que l'histoire de leur patrie auprès des moines, lors des enseignements religieux. Depuis peu, il existe des logiciels pour écrire en tibétain sur l'ordinateur, mais ils ne l'utilisent pas beaucoup, ils ont l'habitude d'écrire en chinois.

Voici les voyelles dans l'ordre अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ, ॠ, ऌ, ॡ, ए, ऐ, ओ, औ, et les consonnes क, ख, ङ, ग, घ, च, छ, ज, झ, ञ, ट, ठ, ड, ढ, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, श, ष, स, ह

tibet_couleursLes tibétains aiment manger, leur cuisine est moins grasse que la cuisine chinoise, et à base de beurre de Yak, d'après l'expérience de mes amies. Luke m'explique que l'on ne peut pas assister à une soirée tibétain sans y avoir été invité (à la différence de la culture chinoise). Mais que pendant ces soirées on chante toujours, et on danse (encore une différence avec la culture Han). Tous les vendredis après-midi, les étudiants tibétains se réunissent pour danser ensemble, dans le campus au nord ouest de Pékin. Je ne pensais pas qu'on pouvait aller au Tibet, ou en tout cas, pas y vivre, mais le blog de ce Grenoblois nous démontre le contraire, il y rédige son expérience de 6 mois à Lhassa. Luke m'explique qu'il a une amie française qui viens régulièrement dans sa province étudier le tibétain et vit de traduction. Elle est très douée. En fait les choix dans la vie dépendent juste de l'information qu'on a. Si on m'avais pas dit il y a 5 ans qu'on pouvait apprendre le chinois (moi je pensais pas que ça existait des livres pour apprendre le mandarin, c'est LA langue impossible à apprendre) j'aurais jamais commencé à apprendre. Si on ne m'avait pas dit qu'on pouvait aller visiter le Tibet, j'aurais pas eu envie d'y aller, qui sait ... j'espère y aller un jour. Si cette française n'avait pas parlé de son pays à mon ami, il n'aurait surement pas envisagé d'aller vivre un an à Paris. En fait, rien n'est impossible, mais il suffit de parler des chose pour faire naitre des envies chez les gens. J'espère que mon blog vous donne envie d'aller jeter un œil en Asie, vraiment.


Aller pour le plaisir, un petit extrait du blog de Baptiste au Tibet :
"Dans la rue, je croise de nombreux moines, certains riches (au vu de leurs bracelets et de leurs chaussures), d’autres miséreux qui sont obligés de faire la manche ou de chanter des mantras, accroupis à même le sol, le soir, pour pouvoir se nourrir. De très nombreux tibétains portent avec eux des moulins à prières, certains étant si grands qu’ils les appuient sur une bandoulière spécialement conçue."
tibet

Resumen :

Gracias a mis amigas francesas, he conocido a tres tibetanos en una de las seciones en las que vemos peliculas culturales todos juntos. Uno de ellos se llama Luke, es bastante majo, y divertido, habla mas que sus dos amigos un poco timidos. Me enseña muchas cosas sobre la cultura tibetana. Yo lo tomo como si no supiera nada de esta region, porque lo unico que se son opiniones francesas o chinas, asi que no son nada neutras. Me cuenta que la escritura tibetana nacio hace 1500 años porque un rey envio a unos mensajeros en India, para aprender a escribir, y trajeron al la vez la religion Buddhista. El actual Tibet solo es una parte del Tibet historico, las demas zonas estan incluidas en provincias chinas. Este amigo viene de la region de Qinghai, vive en un pueblecito de 200 habitantes que viven del ganado en el que no hay internet. Uno de sus hermanos mayores es monje, el otro trabaja con sus padres, el y su hermanita pequeña tienen la suerte de poder estudiar el mandarin, y el ingles. En su region tienen que ir a la escuela china, pero aprenden la historia y la escritura tibetana en las clases que tienen con los monjes. Yo no pensaba que un europeo podia ir a tibet, parece que es super dificil optener los visados, pero he descubierto el blog de un frances que estubo viviendo en Lhassa durante 6 meses. Asi que porque no ?

Publicité
Commentaires
Visiteurs
Depuis la création 5 464
Publicité
Archives
Publicité